AUNT SAFIYYA AND THE MONASTERY PDF

Click here and buy Aunt Safiyya and the Monastery from So the narrator’s father placates and sends away all Safiyya’s many. This brief, beautifically crafted novel introduces one of the finest contemporary Arab novelists to English-speaking audiences. In it, Bahaa’ Taher, one of a group . of the history of the village and the monastery (Chapter One, “The. Miqaddis Bishai”), events proceed uninterrupted to tell Aunt Safiyya’ s story (Chapter Two.

Author: Dir Guzahn
Country: Bangladesh
Language: English (Spanish)
Genre: Business
Published (Last): 20 August 2008
Pages: 220
PDF File Size: 15.71 Mb
ePub File Size: 17.19 Mb
ISBN: 116-7-71400-675-2
Downloads: 92867
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Dougal

The story weaves together a tale social difference Muslim, Copt, tenent farmer. This is a fascinating novel by a fine and very distinguished writer.

I must acknowledge Barbara Romaine for her translation of this book, it is simply flawless. The translator’s introduction is quite perceptive and useful, though the style is sometimes redundant.

Aunt Safiyya and the Monastery by Bahaa’ Taher – Paperback – University of California Press

Books Digital Products Journals. With a powerful narrative voice and a genius for capturing the complex nuances of human interaction, Taher brilliantly depicts the poignant drama of a traditional society caught up in the process of change. A religious village leader and a kindly monk conspire to protect the pursued man and to instill more human standards of conduct. I only used the glossary once – for curiousity not meaning.

This is a significant alliance. He is one of the Arab world’s major writers. In it, Mnastery Taher, one of a group of Egyptian writers—including the Nobel Laureate Naguib Mahfouz—noted for their revealing portraits of Egyptian life and society, tells the dramatic story of a young Muslim who, when his life is threatened, finds sanctuary in a community of Coptic monks.

And if, like most translations of writings by contemporary Egyptians, this English rendering is superior to the Arabic original, then the latter must be sophomoric indeed. Bahaa’s style reflects his tender feelings and a sense of nostalgia for the past, the ‘good old’ and peaceful days. Readers Comments A tender novel with a strong message of love Reviewer: Qunt one wishes the author would write an historic novel based upon the relations of the monophysites and neighboring sects through the ages, Taher achieves something perhaps greater; creating his own byzantine while never imposing an entirely personalized view -or judgment- upon his very believable characters.

  BOLTON DEWATRIPONT CONTRACT THEORY PDF

Romaine has rendered an immense service to non-Arabic readers by introducing them to an important writer of the Arab world.

Reviews and Readers comments on Bahaa Taher’s Qnd. Moreover, he handles both topics extremely well. Safiyya, the narrator’s aunt, is an orphan girl who was taken in by his parents and brought up by them.

Simply told, without adornment or much authorial intrusion, this is a brief tragedy with resonances wider than its village setting. Bahaa’ Taher is questioning the source of this evil, hate, and violence that evolved between the peoples of the same land. His novel is describing the life in a southern village in Egypt where Copts Egyptian Christians safiyja Moslems Egyptian Moslems lived together in peace and harmony for centuries.

In it, Bahaa’ Taher, one of a group of Egyptian writers-including the Nobel Laureate Naguib Annd for their revealing portraits of Egyptian life and society, tells the dramatic story of a young Muslim who, when his life is threatened, finds sanctuary in a community of Coptic monks. It provides a positive picture of Thw – a picture sadly needed in the West – as well as of the Copts, largely unknown in the West. This novel, his most recent, szfiyya the first to appear in English.

Add it to your “must read” list – you’ll be well rewarded. This book should be a must read for all schoolchildren in Egypt to teach them about Egyptian history of tolerance and peace.

Asubtle, complex ssafiyya story, three-dimensional characters and a fully realizedsocial world. Here, where Christians and Muslims have coexisted peacefully for centuries, where the traditions of the Coptic Church are as powerful as those of the Muslims, Taher crafts an intricate and compelling tale of far-reaching implications. The novelist’s style is so tender and his words flow soft like clouds.

  CHOQUE NEUROGENICO PEDIATRIA PDF

Aunt Safiyya and the Monastery

Bahaa’ Taherwho lives in Geneva, has written three novels and several collections of short stories. The text also flows idiomatically.

About the Author Bahaa’ Taherwho lives in Geneva, has written three novels and several collections of short stories. Taher’s abilities as a storytellerand stylist shine. This brief, beautifically crafted novel introduces one of the finest contemporary Arab novelists to English-speaking audiences. This is probably the first English translation of any of Bahaa’ Taher’s fiction.

He enriches modern Arabic literature with an evocation of aspects of society and tradition that have not always received a great deal of attention from fiction writers.

With a powerful narrative voice and a genius for capturing the complex nuances of human interaction, Taher brilliantly depicts the poignant drama of a traditional society caught up in the process of change. Here, where Christians and Muslims have coexisted peacefully for centuries, where the traditions of the Coptic Church are as powerful as those of the Muslims, Taher crafts an intricate and compelling tale of far-reaching implications.

Suddenly, a rumor was injected by some unknown source, in order to create hatred between the villagers. The bey then develops a paranoid belief that Harbi intends to kidnap and harm the infant.

This slim, taut novel is a very good answer to anyone who believes Egypt is only about Nasser, one-eyed Nefertiti idols, or political irresolve.